IL GIOCOLIERE DELLA LETTERATURA 26

Raggiunse l'auto, vi salì e si recò al cimitero nuovo. Giunto si fermò, scese, aprì il cancello, entrò e svoltò a sinistra, in direzione delle due tombe descrittegli dallo scrittore. La tomba di marmo nero era stata richiusa, e non racchiudeva più alcun mistero.

Il poliziotto rimase lì per un po’, avvertendo stanchezza e soprattutto tristezza. Lui era un lettore appassionato di quel vecchio scrittore che aveva vissuto un'avventura così tragica. Avrebbe desiderato essergli amico. Il telefonino suonò. Lo cavò dalla tasca e disse: - Sì?

- Georgel, sono Mignon. I due piccioncini hanno preso probabilmente il treno ieri mattina, perché la Maserati è stata ritrovata nel parcheggio della stazione ferroviaria. Ma non ho potuto sapere dai bigliettai dove si sono diretti. Probabilmente a fare i biglietti è stato uno dei due, mentre i treni in partenza erano diversi, per il resto della Francia e per l’estero. In quanto agli assegni, sono stati incassati in due filiali del Credit Agricole di Lione, da tali Joseph Allegret e Marie Chevalier. Evidentemente subito dopo avere prelevato i soldi si sono recati alla stazione e voilà: Via col vento!

- Non sarà facile pescarli – fu il commento di Georgel. – Comunque dovremo parlare con parenti e amici

dei due, e procurarci alcune loro foto.

- Sì. Faremo così. Dove ti trovi?

- Al cimitero. Sono davanti alla tomba futuro alloggio di Darc.

- Non trovi pazzesco quella scelta di farsi costruire la tomba prima della dipartita?

- Direi che la sua è semplice previdenza.

- Non previdenza sociale, però, perché coi soldi che possiede non ne ha certo bisogno.

Georgel ridacchiò. – Ci vediamo fra una mezz'ora. Ora riparto.

- Fai pure con calma. Per questa mezza giornata abbiamo già lavorato a sufficienza.

Che per un mediocre del tuo stampo è di certo un buon segno.

Georgel raggiunse il suo collega Mignon, dopo la mezz’ora stabilita, al Baraccone, come i due poliziotti erano soliti denominare la centrale di polizia. All’ interno il solito trambusto determinato dall’andirivieni di gente più o meno affidabile con facce poco rassicuranti.

L'ispettore era reperibile nel suo ufficio, bisognoso di una tinteggiatura rinfrescante e un cambio di mobilia ormai necessario. Se ne stava di fronte a una macchina per scrivere, nel rullo era infilato un foglio compilato solo per metà.

- Eccomi qua! – esclamò il commissario entrando.

- Lo vedo – rispose l'ispettore degnandolo appena di uno sguardo. Sembrava più interessato ai tasti della macchina per scrivere che sfiorava timidamente. D'altronde una doccia fredda gli sarebbe capitata fra capo e collo dal proprio capo se il rapporto da lui compilato fosse stato poco chiaro e troppo infarcito di errori.

- Stai scrivendo le tue memorie? - chiese Georgel.

- Sì. Il titolo sarà: “Le memorie di un Casanova in una casa vecchia!”

- Ne avrai da raccontare…

- Già. A proposito della casa vecchia - specificò Mignon. - Che novità porti?

- La ragazza non lavorava alla Casa di riposo - gli rivelò Georgel. - Si è semplicemente messa all'esterno in attesa di Darc, andando verso di lui non appena lo scrittore è arrivato.

- Lo ha infinocchiato alla grande, eh?

- Infatti. Ma non possiamo imputare a lui di non essere stato più furbo. Molti ci sarebbero cascati. Soprattutto con una ragazza come quella: giovane e bella.

- Certo. Io ho svolto un’indagine alla stazione ferroviaria, prendendo nota dei treni in partenza. Poi ho fatto il tentativo di parlare con i bigliettai presenti descrivendo loro un ragazzo e una ragazza, giovani entrambi. Nessuno di loro però se ne ricordava. Ho pensato allora che il biglietto o i biglietti fossero stati emessi da un distributore automatico, il che mi sembra anche più logico.

- Sì, lo credo anch’io. Be’, è una cosa strana e triste questa. Frédéric Darc è uno dei miei scrittori preferiti, un autentico genio della letteratura poliziesca. L'ho amato molto da ragazzo e ancora adesso mi piace leggerlo e soprattutto rileggere i suoi romanzi con protagonista il commissario.

Sai cosa pensavo? Che dobbiamo svolgere una indagine concernente le località da raggiungere con il treno

la sera tardi, quando i due delinquenti è probabile si siano diretti alla stazione partendo da Lyon Part-Dieu

intorno alla mezzanotte. Si potrebbero escludere quelle relative alla Francia per concentrarsi sulle città straniere.

- Sì, sono d'accordo. Va bene, allora; ci pensi tu?

Non avevo il minimo dubbio, vista la tua proverbiale mancanza di riguardo. 

Antonio Mecca

Proverbi Milanesi

Milano in Giallo

di Albertina Fancetti, Franco Mercoli, Alighiero Nonnis, Mario Pace
EDB Edizioni

Com'è bella Milano

di Albertina Fancetti
EDB Edizioni

El Pret de Ratanà

EDB Edizioni