Sissignor, sur Marches, lu l’è marches

Di Carlo Porta

Sissignor, sur Marches, lu l’è marches,
marchesazz, marcheson, marchesonon,
e mì sont el sur Carlo Milanes,
e bott lì! senza nanch on strasc d’on Don.

Lu el ven luster e bell e el cress de pes
grattandes con sò comod i mincion,
e mì, magher e biott, per famma sti spes
boeugna che menna tutt el dì el fetton.

Lu senza savè scriv né savè legg
e senza, direv squas, savè descor
el god salamelecch, carezz, cortegg;

e mì (destinon porch!), col mè stà sù
sui palpee tutt el dì, gh’hoo nanch l’onor
d’on salud d’on asnon come l’è lu.



Sissignore, signor Marchese, lei è Marchese,
marchesazzo, marchesone, marchesonone,
e io sono il signor Carlo milanese,
e basta! senza nemmeno lo straccio di un 
Don.

Lei diventa lucido e bello e cresce di peso
grattandosi con suo comodo i coglioni,
e io, magro e spoglio, per mantenermi a galla,
bisogna che muova il sedere tutto il giorno.

Lei senza saper scrivere né saper leggere,
e senza, direi quasi, saper parlare,
si gode salamelecchi, carezze, corteggiamenti;

e io (destinaccio porco!), con il mio star piegato
sulle carte tutto il giorno, non ho nemmeno l’onore
di un saluto da un asinone come lei.